Dịch Bắc hành tạp lục: Bài 76


                                                  Âu Dương Tu


Bài 76

Âu Dương Văn Trung Công mộ
歐陽文忠公墓
Âu Dương Văn Trung Công mộ
五尺豐碑立道傍
Ngũ xích phong bi lập đạo bàng
宋朝古墓記歐陽
Tống triều cổ mộ ký Âu Dương 1
平生直道無遺憾
Bình sanh trực đạo vô di hám
天古重泉尚有香
Thiên cổ trùng tuyền 2 thượng hữu hương
秋草一丘藏鼠貉
Thu thảo nhất khâu tàng thử lạc
名家八大擅文章
Danh gia bát đại 3 thiện văn chương
長松芝草生何處
Trường tùng chi thảo sinh hà xứ
樵牧歌吟過夕陽
Tiều mục ca ngâm quá tịch dương.
Dịch nghĩa: Mộ ông Âu Dương văn trung
Tấm bia cao năm thước dựng bên đường
Ghi rõ mộ cổ của Âu Dương Tu đời nhà Tống
Bình sinh theo đường ngay, lòng không để hận
Nghìn thuở nơi chín suối vẫn có mùi hương
Một gò cỏ thu chứa đầy chuột cáo
Đó là chỗ nghỉ của một trong tám nhà văn tiếng tăm lừng lẫy
Giống thông cao tốt, sống lâu, và cỏ chi mọc ở chốn nào ?
Tiếng hát của kẻ đốn củi kẻ chăn trâu lướt qua bóng chiều hôm



Dịch thơ: Mộ ông Âu Dương văn trung


Năm thước bia cao đứng cạnh đường

Ghi tên tuổi rõ mộ Âu Dương

Đường ngay sống giữ lòng không hận

Chín suối nghìn sau mộ vẫn hương

Một nấm cỏ thu đầy chuột cáo

Dưới đây yên nghỉ đại văn chương

Tùng cao cỏ tốt nơi đâu mọc

Mục hát tiều ca lúc tịch dương.

                         Đỗ Đình Tuân
                           (dịch thơ)

Chú thích:
1. Âu Dương Tu (1007-1072), tự Vĩnh Thúc, hiệu Túy Ông, là một đại gia văn chương đời Tống. Âu Dương Tu là một nhà nho cương trực, suốt đời lo tiến cử hiền tài đề bạt kẻ hậu tiến, danh vọng rất cao. Sau khi chết được vua phong tặng thụy Văn Trung.
2. Suối vàng, cửu tuyền, huỳnh tuyền
3. Tám nhà đại danh. Văn chương lỗi lạc đời Đường, đời Tống có 8 người là Hàn Dũ, Liễu Tông Nguyên (đời Đường), Âu Dương Tu, Tăng Củng, Vương An Thạch, Tô Tuân, Tô Thức, Tô Triệt (đời Tống), gọi là Đường Tống bát đại gia. Âu Dương Tu sáng tác rất nhiều. Tô Đông Pha phê bình Âu Dương Tu : Luận về đạo lớn thì tựa Hàn Dũ, luận về việc nước thì tựa Lục Chỉ (một văn sĩ đời Đường, giỏi về tấu nghị), viết văn ký sự thì như Tư Mã Thiên, còn thơ phú thì tựa Lý Bạch.
20/7/2014
Đỗ Đình Tuân
Share on Google Plus

About Unknown

Bài viết này được chia sẻ bởi Unknown.
    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 nhận xét:

Đăng nhận xét